SŁOWNICZEK

MEKSYKAŃSKIE „AHORITA”

Ahorita świetnie odzwierciedla Meksyk. Im wcześniej zapoznamy się z jego prawdziwym znaczeniem (nie tym słownikowym), tym lepiej. Unikniemy wówczas nieporozumień i stresów. Ahorita dosłownie znaczy tyle co już, już, zaraz, za chwileczkę. Ale ahorita ma też moc zmieniania się w zależności od sytuacji i okoliczności. Kiedy ktoś mówi ahorita, może to oznaczać, że rzeczywiście ‘zaraz-niedługo’ coś zrobi, ale równie dobrze może się to nigdy nie wydarzyć. I zarówno strona pytająca jak i odpowiadająca zdają sobie z tego sprawę. Ahorita wyraża intencję, ktoś planuje lub chce coś zrobić, ale skąd ma wiedzieć czy ta chęć będzie taka sama za parę chwil, lub czy coś nieplanowanego się stanie, co uniemożliwi wykonanie zadania? Ahorita to słowo wytrych, które bardziej niż konkretna odpowiedź na pytanie, przekazuje nam światopogląd i podejście do życia.

Isia Wieczorek / USA / Co kraj to…

Share:
  • Dorota Wernik

    Po chińsku również jest taki zwrot 等一下下 (deng yixiaxia) – już, już za chwileczkę. Licho jedno wie jak długo ta chwileczka będzie trwać 🙂

  • Ewiczka

    Mocno mi to przypomina włoskie ”adesso” czyli już, które może trwać i godzinę albo dwie 🙂